2006-08-21

狗狗的嫉妒心理



长期以来,我们认为只有人类和黑猩猩才有“高级情感”,例如嫉妒、罪恶、骄傲。这一信念受到朴次茅斯大学的动物行为心理学家Paul Morris 和 Christina Doe 博士的挑战,他们研究发现狗也会有嫉妒心。实验表明,当第三者出现在它和主人之间的时候,狗会感到强烈的嫉妒和焦虑,最常见的反应方式是试图挤到主人和第三者之间。喜欢狗狗的朋友们,和爱人亲热的时候,注意别让狗狗的嫉妒心理毁了浪漫时光。-psytopic.com

'Jealous' dogs can ruin your romance!
“嫉妒心强的”狗可能毁了你的浪漫爱情

London, Aug 19: When it comes to romancing the man or woman that you think is ‘The One’, be sure to be careful if your intended has a pet pooch, for a new research has found that dogs tend to get intensely jealous if they think that someone is coming between them and their carer.

伦敦,8月19日报道,谈到风花雪月的爱情,无论是潇洒男士还是俊俏女郎都一定要谨慎作出养宠物狗的打算,因为一项新的研究发现,狗如果发现有人是它和主人亲密无间的障碍,它就会妒火中生。

The study, that challenges long-held scientific beliefs that only humans and chimps experience secondary emotions such as jealousy, guilt and pride, was conducted by psychologist and animal behaviour expert Dr Paul Morris and Christina Doe from the University of Portsmouth.

长期以来,我们认为只有人类和黑猩猩能够产生高级情感,例如嫉妒、罪恶、骄傲。这一信念受到朴次茅斯大学的动物行为心理学家Paul Morris 和 Christina Doe 博士的挑战,他们研究发现狗也会有嫉妒心。

As a part of the study, Morris and Doe asked 1,000 domestic animal owners to examine and keep a note of their pet's behaviour.
在该研究中,Morris 和 Doe博士让1000名自家养宠物的主人观察和记录宠物的行为。

They found that dogs tend to feel intense pangs of jealousy and animosity when a third person comes into their carer’s life thus creating a sort of 'love triangle'.

他们发现当第三者出现在它和主人之间的时候,狗会感到强烈的嫉妒和焦虑。

"In every report of jealousy in dogs, you had the situation where the dog's primary carer was being given affection by an interloper. The most common reaction in these circumstances was for the dog to physically try to push in between the carer and the interloper," the Daily Mail quoted him, as saying.

《每日邮报》引用了他这么一段话:“在狗的嫉妒心报告当中,狗的最亲密的主人和另外一个人产生感情时,狗的最常见的反应方式是试图挤入主人和第三者的之间”。

Boffins have traditionally believed that while most animals, including dogs, experience primary emotions such as anger, anxiety and surprise, they are incapable of experiencing second hand emotions such as jealousy, guilt and pride – something that this study questions.

Boffins 认为许多像狗这样的动物能够体验初级情感,如生气,焦虑,惊奇,但是他们不能体验高级情感,如嫉妒,罪恶和骄傲。然而,本研究对高级情感提出了质疑。

"Many scientists believe that such secondary emotions are restricted to humans and their close relatives such as chimpanzees because they believe there is a need for the cognitive apparatus to understand the concept of self. But the data clearly suggest that complex emotions are present in a wider range of species than once thought and that animals do indeed have rich emotional lives," he said.

他说,许多科学家认为,由于体验高级情感需要一定的认知机制来理解自我,所以这些高级情感仅限于人类和其他灵长类动物中存在。但是,此次研究数据表明复杂的情感在更多的物种中都是存在的,动物确实存在丰富的情绪情感。

Dr Morris said that the study provided ‘good empirical evidence’ that just like human beings, dogs too get jealous.
Morris博士认为,该研究为人类和狗都存在嫉妒心提供了一个良好的经验证据。

"The study systematically investigated evidence for a wide range of emotions including jealousy, pride and guilt in a wide range of domestic animals. Our study provided good empirical evidence that has convinced many scientists that dogs at least demonstrate behaviour that is very like human jealousy," he concluded.

Morris说:“本研究在大范围宠物之间,对动物的多种情感例如嫉妒、骄傲、罪恶等进行了系统的调查。我们的研究在经验观察的基础上向科学家们指出,狗至少可以表现出类似人类的嫉妒时产生的行为。”
译者:lucinda / 英文来源:ANI
Psytopic翻译作品
感谢PEGroup成员lucinda翻译此文

No comments: